Känna – szwedzki czasownik o wielu znaczeniach

Szwedzki czasownik o wielu znaczeniach – dzięki użyciu słowa känna możemy wrazić naprawdę wiele! W tym artykule przyjrzymy się dokładnie, co nam może zaoferować.

🟡 Szwedzki czasownik att känna + osoba

Jeśli känna stoi samodzielnie, bez żadnych przyimków czy partykuły, ale obok jakiejś osoby, to oznacza znać kogoś osobiście czy też znać dobrze czyjeś cechy charakteru.

Jag känner alla mina grannar.
Znam wszystkich sąsiadów.

Erik kände honom sedan barndomen.
Eryk znał go od dziecka.

Om jag känner henne rätt så kommer hon inte.
O ile dobrze ją znam, to ona nie przyjdzie.

🟡 Att känna + rzeczownik

Jeśli obok czasownika känna stoi rzeczownik, oznaczać będzie odczuwanie. 

att känna smärta
odczuwać ból

Hon kände hur ångesten kom krypande.
Czuła jak zbliżał się niepokój.

Viktor kände smaken av blod i munnen.
Wiktor czuł smak krwi w ustach.

Jag kände på lukten att det var en biff.
Czułam po zapachu, że to był stek wołowy.

att känna ångest (czuć niepokój), att känna av­und (czuć zawiść), att känna trötthet (czuć zmęczenie)

Szwedzkie przyimki do wyrażania uczuć – prepositioner i känslouttryck

🟡 Att känna – rozpoznawać coś po dotyku

Tego szwedzkiego czasownika można również użyć, jeśli chcemy powiedzieć, że coś da się poznać po dotyku.

Vattnet är för varmt, känn själv!
Woda jest za gorąca, sprawdź sama!

Mobilen föll ut när jag kände i fickan efter pengar.
Telefon wypadł, kiedy szukałam w kieszeni pieniędzy.

🟡 Szwedzki czasownik att känna + till

Jeśli zastosujemy konstrukcję att känna + till będzie to oznaczać posiadanie o czymś wiedzy, kojarzenie czegoś.

Känner du till några fina platser i din stad?
Kojarzysz jakieś ładne miejsca w swoim mieście?

Vi känner fortfarande inte till orsaken till hans död.
Wciąż nie znamy przyczyny jego śmierci.

🟡 Att känna + igen

W przypadku zastosowania  konstrukcji att känna + igen będziemy uzyskamy znaczenie rozpoznawać.

Jag känner inte igen folk jag känner.
Nie rozpoznaje swoich znajomych.

Jag känner igen dig från krogen!
Kojarzę cię z pubu!

Den här appen använder kameran för att känna igen ansiktsuttryck.
Ta aplikacja wykorzystuje aparat do rozpoznawania mimiki twarzy.

🟡 Att känna + av

Känna, z partykułą av, oznaczać będzie odczuwać.

När det blir kallt ute brukar jag känna av min gamla skada.
Gdy robi się zimno zazwyczaj odczuwam swoją starą kontuzję.

\"Szwedzki

🟡 Att känna + på 

Känna, z partykułą på, oznaczać będzie dotykać czegoś.

Känn på den här mjuka filten.
Dotknij tego miękkiego kocyka.

Känn på mitt hjärta!
Dotknij mojego serca!

🟡 Att känna + på sig

Känna, z partykułą på sig, będzie oznaczać mieć przeczucie.

Något kommer hända! Jag bara känner det på mig!
Coś się wydarzy! Po prostu to czuje!

Lisa känner på sig att något är fel.
Lisa ma przeczucie, że coś jest nie tak.

Anton känner på sig att Danny vet något.
Anton ma przeczycie, że Danny coś wie.

🟡 Att känna + sig

Känna, z partykułą sig, będzie oznaczać – po prostu – czuć się.

Hon känner sig väldigt glad idag.
Ona czuje się dziś bardzo szczęśliwa.

Jag vet hur han känner sig.
Wiem, jak on się czuje.

🟡 Att känna + för

Känna, z partykułą för, będzie oznaczać mieć na coś ochotę, mieć ochotę coś zrobić.

Jag känner för sushi i kväll.
Mam ochotę na to, by zjeść wieczorem sushi.

🟡 Det känns…

Możemy użyć \”det känns…\”, aby wyrazić swoje uczucia lub przemyślenia.

Det känns tråkigt att sommarlovet snart är slut.
Szkoda, że wakacje zaraz się kończą.

Det känns verkligen bra att höra!
Naprawdę dobrze to słyszeć!

Taki zwrot znajdziecie w piosence Little Jinder

Sommarnatt, ingen trafik i stan
Känns som att det är bara vi på stan
Sommarnatt, ingen trafik i stan
Känns som att det är bara vi på stan

Szwedzki czasownik att känna jest Ci już bliski?

Na zakończenie – polecajka prosto z naszego kanału YouTube

Na naszym kanale YouTube pojawił się jakiś czas temu film o przyimkach, które pomagają nam wyrażać uczucia.

Udostepnij na:
Picture of Mateusz Turek

Mateusz Turek

Najnowsze wpisy

Scroll to Top