
Ela Zarzycka
Lektorka
Dlaczego Szwecja?
Moja przygoda ze Szwecją zaczęła się bardzo dawno temu z powodu serii Pisarzy Skandynawskich, która zapoczątkowała zainteresowanie literaturą skandynawską, a potem kulturą i językami. Jestem absolwentką skandynawistyki Uniwersytetu Gdańskiego o bogatym doświadczeniu zawodowym, zdobytym m.in. w pracy w Konsulacie Generalnym Szwecji w Gdańsku i w innych szwedzkich firmach. W roku 1994 zostałam ustanowiona tłumaczem przysięgłym języka szwedzkiego. Jestem członkiem Bałtyckiego Stowarzyszenia Tłumaczy. Wykonuję tłumaczenia ustne jak i pisemne oraz przysięgłe. Posiadam szerokie doświadczenie w tym zakresie. Miałam bowiem okazję uczestniczyć jako tłumacz w procesie przekazywania szwedzkich doświadczeń w wielu dziedzinach, takich jak ekologia, samorządność, infrastruktura techniczna podczas różnorakich szkoleń i konferencji. Tłumaczenia ustne są szczególnie moją specjalnością.
W wolnym czasie lubię…
piesze wycieczki,podróże, czytać dobrą literaturę. Jestem także doświadczonym przewodnikiem dla grup szwedzkojęzycznych w Polsce oraz dla grup polskich w Szwecji.
W języku szwedzkim lubię najbardziej…
jego unikalną melodię i ekonomikę.
Na moich kursach…
wprowadzam elementy znajomości kultury, różnic kulturowych, obchody szwedzkich świat i tradycji. Pytam o zainteresowania, branżę i dostosowuję słownictwo, abyśmy mogli o tym porozmawiać.
Edukacja
Magister studiów skandynawistycznych UG
Kursy
- Kurs dla nauczycieli j. szwedzkiego (Svenska Institutet)
- Kurs dla nauczycieli j. Szwedzkiego (Riksföreningen)
- Kursy dla menadżerów Ernst &Young
- Kursy dla menadżerów GFKM
- Liczne kursy zawodowe i warsztaty dlatłumaczyw ramach członkostwa w Bałtyckim Stowarzyszeniu Tłumaczy