Jeśli chcemy opowiedzieć coś o sobie warto znać nazwy zawodów i rożnych profesji. W tym tekście przybliżę Wam zawody po szwedzku.
Na naszym blogu już pojawiały się materiały dla bardziej zaawansowanych językowo – między innymi o tym, jak pisać CV czy też pojawiły się pytania, które mogłyby pojawić się na rozmowie kwalifikacyjnej. Część z tych materiałów pojawiła się też na naszym kanale YouTube.
Zawody po szwedzku związane z nauką i uczeniem kogoś, czegoś
en lärare – nauczyciel
en rektor – rektor, dyrektor
en biolog – biolog
en biokemist – biochemik
en kemist – chemik
en arkitekt – architekt
en fysiker – fizyk
en logoped – logopeda
en psykolog – psycholog
Zawody związane ze sztuką i kulturą
en musiker – muzyk
en sångare, sångerska – piosenkarz, piosenkarka
en skådespelare – aktor
en regissör – reżyser
en koreograf – choregoraf
en konstnär – artysta
en författare – pisarz
en dirigent – dyrygent
en målare – malarz
en pianist – pianista
Zawody związane ze zdrowiem i ciałem
en läkare – lekarz
en sjuksköterska – pielęgniarka
en kirurg – chirurg
en plastikkirurg – chirurg plastyczny
en tandläkare – dentysta
en farmaceut – farmaceuta
en gynekolog – ginekolog
en ögonläkare – okulista
en ortoped – ortopeda
en barnläkare – pediatra
en veterinär – weterynarz
Inne zawody po szwedzku
en journalist – dziennikarz
en busschaufför – kierowca autobusu
en tulltjänsteman – celnik
en diplomat – dyplomata
en ekonom – ekonomista
en elektriker – elektryk
en gruvarbetare – górnik
en servitör – kelner
en bokhållare – księgowy
en kock – kucharz
en brevbärare – listonosz
en sjöman – marynarz
en murare – murarz
en bagare – piekarz
en pilot – pilot
en polis – policjant
en tränare – trener
en soldar – żołnierz
Zawody po szwedzku – nie znam nazwy zawodu, co mogę robić?
Czasem jest tak, że słówko wyleci z głowy i nie chce do niej wrócić. Nie znam słówka – jak stworzyć nazwę zawodu po szwedzku? Bardzo często nazwy szwedzkich zawodów mają końcówkę -are. Jeśli znamy czasownik – czynność, którą dany pracownik wykonuje – możemy spróbować stworzyć od tego nazwę zawodu po szwedzku.
att läka (leczyć) – en läkare (lekarz)
att läka (leczyć) – ett tand (ząb) – en tandläkare (dentysta)
att lära (uczyć) – en lärare (nauczyciel)
Pamiętajmy tylko, że to NIE ZAWSZE DZIAŁA i potraktuje tę poradę trochę z przymrużeniem oka 🙂