Adverb – przysłówki w języku szwedzkim

przysłówki w języku szwedzkim

Przysłówki stanowią bardzo ważną część języka szwedzkiego, ponieważ pozwalają dokładniej opisywać czynności, stany oraz cechy. Dzięki nim możliwe jest określenie czasu, miejsca, sposobu wykonania czynności oraz jej intensywności. Zrozumienie funkcji przysłówków oraz ich stopniowania znacząco ułatwia budowanie poprawnych i naturalnych wypowiedzi.

Co to jest przysłówek?

Przysłówki to słowa, które opisują jak, kiedy, gdzie lub w jakim stopniu coś się dzieje. Mogą opisywać czasowniki, przymiotniki lub inne przysłówki.

Exempel:
• Hon sjunger vackert.
(Ona śpiewa pięknie.)
• Jag springer snabbt.
(Biegam szybko.)
• Han talar väldigt långsamt.
(On mówi bardzo powoli.)

1. Tidsadverb (kiedy?)

• nu – teraz
o Jag studerar nu. (Uczę się teraz.)

• snart – wkrótce
o Vi ses snart. (Zobaczymy się wkrótce.)

• alltid – zawsze
o Hon är alltid glad. (Ona zawsze jest wesoła.)

• ofta – często
o Jag går till gymmet ofta. (Często chodzę na siłownię.)

• ibland – czasami
o Vi träffas ibland. (Spotykamy się czasami.)

• aldrig – nigdy
o Han kommer aldrig för sent. (On nigdy się nie spóźnia.)

2. Rumsadverb (gdzie?)

• här – tutaj
o Jag är här. (Jestem tutaj.)

• där – tam
o Hon sitter där. (Ona siedzi tam.)

• hemma – w domu
o Jag stannar hemma idag. (Zostaję dziś w domu.)

• borta – poza, daleko
o Nycklarna är borta. (Klucze zniknęły / nie ma ich.)

Przy tej kategorii postawmy na razie kropkę. Jest ona trochę bardziej skomplikowana, więc na jej temat powstanie oddzielny odcinek.

3. Sättsadverb (jak?)

• snabbt – szybko
• långsamt – powoli
• bra – dobrze
• dåligt – źle
• högt – głośno / wysoko
• lågt – cicho / nisko

Exempel:
• Han kör snabbt. (On jedzie szybko.)
• Hon pratar lågt. (Ona mówi cicho.)

4. Gradsadverb (i vilken grad?)

• mycket – bardzo
• lite – trochę
• ganska – dość
• helt – całkowicie
• nästan – prawie

Exempel:
• Det är mycket viktigt. (To jest bardzo ważne.)
• Jag är lite trött. (Jestem trochę zmęczony.)

Adverb och gradering

Przysłówki odmieniają się podobnie jak przymiotniki

positiv: snabbt
komparativ: snabbare
superlativ: snabbast

Exempel:
• Han springer snabbt. (On biega szybko.)
• Hon springer snabbare än jag. (Ona biega szybciej niż ja.)
• De springer snabbast i klassen. (Oni biegają najszybciej w klasie.)

Porównajmy to teraz z przymiotnikiem snabb

• Han är snabb. (On jest szybki.)
• Hon är snabbare än jag. (Ona jest szybsza niż ja.)
• De är de snabbaste i klassen. (Oni są najszybsi w klasie.)

Jak więc widzicie, stopniowanie przysłówków i przymiotników jest dość podobne po szwedzku, jednak inne po polsku. To podobieństwo ułatwia naukę szwedzkiego, ponieważ jest mniej form do zapamiętania, ale może być też nieco mylące — zwłaszcza że czasami przymiotnik i przysłówek wyglądają dokładnie tak samo. Przeanalizujcie więc te przykłady jeszcze raz i spróbujcie zrozumieć różnicę pomiędzy przymiotnikiem a przysłówkiem.

Andra exempel:

• högt – högre – högst (głośno / wysoko)
• länge – längre – längst (długo)
• ofta – oftare – oftast (często)

Oczywiście nie wszystkie przysłówki da się stopniować zarówno po szwedzku, jak i po polsku, np. här – tutaj albo alltid – zawsze.

Udostepnij na:
Picture of Natalia Dziwińska

Natalia Dziwińska

Najnowsze wpisy

Przewijanie do góry