Jak mówić po szwedzku tak lub nie?

Potwierdzić lub zaprzeczyć – czy nie jest to jedną z najważniejszych rzeczy w języku obcym? Jak mówić po szwedzku tak, a jak powiedzieć nie? W tym artykule poznacie różne sposoby na potwierdzenie lub zaprzeczenie!

Jak mówić po szwedzku „tak”?

Ja

Najprostsze tak z możliwych.

Vill du ha kaffe? – Ja tack!
Chcesz kawę? Tak, proszę!

Javisst!

W ten sposób wyrażamy zgodę z kimś lub potwierdzenie czegoś. Można powiedzieć, że jest to mocniejsze potwierdzenie, niż samo ja.

Javisst, älskling, det blir som du vill!
Oczywiście, kochanie, będzie tak jak zechcesz!

Jadå!

Tak, ale z dodatkowym naciskiem świadczącym o tym, że jesteśmy czegoś całkowicie pewni.

Kan du komma i morgon? – Jadå!
Możesz przyjść jutro rano? – No pewnie!

Jo

Mówimy jo, jeśli ktoś zada nam pytanie, w którym jest przeczenie, a my jednak wciąż chcemy potwierdzić jakąś informację. Na przykład:


Har inte Johan en bil? – Jo, han har en bil.
Johan nie ma samochodu? – Tak, ma samochód.

Jaså

W tej wersji można potraktować to jako „aha” w formie reakcji na czyjąś wypowiedź. Używamy wtedy, gdy jesteśmy trochę zdziwieni treścią usłyszanej wiadomości.

Anders och Eva ska ha barn. – Jaså, det var roligt att höra!
Anders i Eva będą mieli dziecko. – Aha, miło to usłyszeć!

Jaha

Używamy, by pokazać przyswojenie lub zrozumienie jakiejś informacji. Można też użyć jaha w momencie, gdy dociera do nas informacja, której się spodziewaliśmy.

Jaha, det kunde jag just tänka mig.
Aha, no mogłam się tego spodziewać.

Tja

Używając tja nieco się wahamy, nie jesteśmy pewni lub poddajemy coś umiarkowanej ocenie. Czasem po polsku zapisujemy podobnie: tiaaaa…

Tja, jag vet inte vad jag ska säga…!
Taaa, nie wiem, co mam powiedzieć.

Tja, inte så illa.
Tiaa, nie takie złe.

PS. Tja! to również przywitanie!

Tja! Hur är läget?
Siemka! Jak leci?

Självklart / naturligtvis!

Oczywiście! Z pewnością! No jasne!

Vill du följa med? – Självklart!
Chcesz iść z nami? – No, jasne!

Wciągnij powietrze!

Coooo…? Jak to wciągnij powietrze?
To wspaniała osobliwość języka szwedzkiego. Na północy kraju, szczególnie w okolicach miasta Umeå możemy spotkać się z tego typu potwierdzeniem. Zobaczcie film!

Jak mówić „nie” po szwedzku?

Nej

Najprostsze nie z możliwych. Nie, po prostu.

Vill du ha kaffe? – Nej tack!
Chcesz kawę? Nie, dziękuję!

Takiego zaprzeczenia można używać na co dzień w nieformalnych sytuacjach. Można również połączyć to w nä­ nä.

Nä nä jag har inte varit på strippklubb!
Nie, nie, nie byłem w klubie ze striptizem!

Nä możemy też użyć, kiedy coś wymagało od nas głębszego zastanowienia – wtedy możemy powiedzieć nääääää.

Nja

Słownik podaje znaczenie jako ”ja kanske” czyli ”tak, może”. Częściej jednak mówiąc nja skłaniamy się raczej ku ”nie”, ale mówimy ”tak”, by nie sprawiać przykrości. Takie to typowo szwedzkie!

Nja, inte riktigt.
No, niezupełnie.

Na koniec sprawdź, jak mówić po szwedzku poprawnie?

Jak mówić po szwedzku? Pomogą Ci w tym nasze rozmówki!

Na naszej stronie znajdziecie całą serię rozmówek, którą nieustannie rozwijamy.

Rozmówki szwedzkie w podróży

Udostepnij na:
Mateusz Turek

Mateusz Turek

Najnowsze wpisy

Scroll to Top