Gång – przydatne zwroty z tym słówkiem

Słówko gång jest niezwykle powszechne. Często łączy się w pary z innymi słowami lub tworzy całe zwroty, z którymi bardzo szybko się zetkniesz. Dziś przyjrzymy się przydatnym zwrotom ze słówkiem gång.

Zaczniemy od najprostszych i jednocześnie najpopularniejszych.

en gång till

… czyli jeszcze raz.

Försök en gång till!
Spróbuj jeszcze raz!

Säg det en gång till.
Powiedz to jeszcze raz / możesz powtórzyć?

en gång för alla

… czyli raz na zawsze, definitywnie.

Nu ska jag förklara en sak för dig en gång för alla.
Teraz wyjaśnię ci jedną rzecz raz na zawsze.

(något är) på gång

Tego wyrażenia użyjemy, by powiedzieć, że coś jest w toku, trwa w tej chwili, coś się dzieje.

Vad är på gång i centrum?
Co się dzieje w centrum?

Jimmy, något är på gång.
Jimmy, coś się dzieje (coś się święci).

gång på gång

… czyli raz za razem, wielokrotnie, co i rusz.

Vittnet talade så tyst att domaren gång på gång fick be honom upp­repa svaret.
Świadek mówił tak cicho, że sędzia co i rusz musiał go prosić o powtórzenie odpowiedzi.

A może trochę słówek kryminalnych?

Szwedzkie kryminały: anatomia zbrodni i słownictwo z kryminałów

på en / samma gång

… czyli jednocześnie, na raz, za jednym zamachem.

Jag var lycklig och ledsen på samma gång.
Byłam jednocześnie szczęśliwa i smutna.

Alla kom på samma gång.
Wszyscy przyszli na raz.

Om man beställer flera varor på en gång får man rabatt.
Jeśli zamawia się więcej produktów za jednym razem można otrzymać rabat.

(för) första gången

… czyli za pierwszym razem, po raz pierwszy.

– Har ni varit i Sverige förut? – Nej, det är första gången.
– Byliście już wcześniej w Szwecji? – Nie, to jest pierwszy raz.

Det var en gång…

A tak zaczynają się bajki, więc można przetłumaczyć to na: dawno, dawno temu.

Det var en gång en flicka som hette Amanda.
Dawno, dawno temu była sobie dziewczynka o imieniu Amanda.

en gång i tiden

… czyli kiedyś (w określonym punkcie czasu).

En gång i tiden låg där en sjö.
Kiedyś było tu jezioro.

gång efter annan

… czyli raz za razem, raz po raz, znowu i znowu.

Gång efter annan har hon fått förklara för sin om­givning var­för hon inte dricker alkohol.
Raz za razem musiała tłumaczyć swojemu otoczeniu dlaczego nie pije alkoholu.

Na koniec zapraszamy na nasz kanał YouTube:

Udostepnij na:
Mateusz Turek

Mateusz Turek

Najnowsze wpisy

Scroll to Top