Siffror som substantiv

Dzisiaj przyjrzymy się siffror som substantiv, czyli odrzeczownikowej wersji liczebników. Są bardzo przydatne w nauce języka szwedzkiego, a ich znajomość na pewno ułatwi Ci komunikację w życiu codziennym.

Siffror som substantiv odmieniają się według pierwszej grupy deklinacji, czyli odcinamy końcowe -a i dodajemy -or.

1 = en etta, ettan, ettor, ettorna

2 = en tvåa, tvåan, tvåor, tvåorna

10 = en tia, tian, tior, tiorna

Nie można zrobić rzeczownika z 13-19, 20*, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100*.

Wyjątkiem są 20 i 100 możemy użyć tej formy, ale tylko gdy mówimy o pieniądzach.

Poniżej możemy się przyjrzeć całej odmianie, po 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100 odmieniamy tylko drugi człon. Np: 25 = tjugofemma.

1:aen ettaettanettorettorna
2:aen tvåatvåantvåortvåorna
3:aen treatreantreortreorna
4:aen fyrafyranfyrorfyrorna
5:aen femmafemmanfemmorfemmorna
6:aen sexasexansexorsexorna
7:aen sjuasjuansjuorsjuorna
8:aen åttaåttanåttoråttorna
9:aen nianianniorniorna
10:aen tiatiantiortiorna
11:aen elvaelvanelvorelvorna
12:aen tolvatolvantolvortolvorna
21:aen tjugoettatjugoettantjugoettortjugoettorna

Kiedy używamy siffror som substantiv?

Numer klasy. Gdy mówimy do której klasy sami chodzimy, lub do której klasy uczęszcza nasze dziecko

1 klasa = ettan / 2 klasa = tvåan / 3 klasa = trean itd.

– Vilken årskurs går dina barn i?

– Min dotter är 13 så hon går i sjuan. Min son är 8 så han går i tvåan.

– Do której klasy chodzą Twoje dzieci?

– Moja córka ma 13 lat i chodzi do 7 klasy. Mój syn ma 8 lat i chodzi do 2 klasy.

– Mina döttrar är 16 år så de går i ettan på gymnasiet.

– Moje córki mają 16 lat więc chodzą do 1 liceum.

– Min son ska börja sexan till hösten. Han är tolv år.

– Mój syn zacznie 6 klasę na jesień. On ma 12 lat.

Gdy mówimy o środkach transportu autobus (buss) / tramwaj (spårvagn)

– Går femman till universitetet?

– Nej, men du kan ta femtiotvåan, då kommer du dit inom en kvart.

– Czy piątka jedzie na uniwersytet?

– Nie, ale możesz wsiąść w pięćdziesiąt dwa, dojedziesz na miejsce w 15 minut.

Gdy mówimy o rozmiarze buta. Na przykład podczas zakupu obuwia

– 39:orna är för små, kan jag prova 40:orna istället?

– 39 są za małe, czy mogę przymierzyć 40 w zamian?

– Jag gillar de här skorna, men jag ser inte min storlek. Har ni några 41:or?

– Podobają mi się te buty, ale nie widzę swojego rozmiaru. Macie rozmiar 41?

Rok urodzenia. Czasami podaje się rok urodzenia, zamiast faktycznego wieku

– Hur gammal är du?

– Jag är 89:a (= jag föddes 1989)

– Ile masz lat?

– Jestem z 89 ego.

– Både jag och min pojkvän är 95:or

(Vi föddes 1995)

– Zarówno ja jak i mój chłopak jesteśmy z 95 ego.

Gdy mówimy o mieszkańcach Sztokholmu. “Stockholmare”

Gdy dzwonimy do kogos kto mieszka w Sztokholmie, numer telefonu zaczyna się zawsze od 08.

Na przykład numer do Stadsbiblioteket to 08-508 30 900.

Osoby, które pochodzą z mniejszych miast, nazywają mieszkańców Sztokholmu 08:a (nollåtta). Nollåtta to stereotyp osoby, która nigdy nie była lub nie mieszkała poza Sztokholmem.

Numer piętra, gdy mówimy na którym piętrze mieszkamy

– Vi bor på våning 2 = vi bor på tvåan.

– Mieszkamy na drugim piętrze.

Gdy mówimy o alkoholu

W Szwecji zamawia się tyle alkoholu ile się chce go mieć w swoim drinku.

Szwedzi zamawiają w centylitrach (cl). 4cl lub 6cl.

Barman zawsze pyta: vill du ha en fyra eller en sexa?

Można na przykład zamówić: en sexa whiskey. (6cl whiskey).

*Uwaga, żeby nie zamówić 6 razy Whiskey.* ????

Rzut kostkami (tärningsslag), lub ogólnie przy jakiś grach, również w Kasynie. Liczby z kostek podajemy jako rzeczowniki.

– Jag slog en fyra

– Wyrzuciłem / trafiłem czwórkę.

Gdy mówimy o mieszkaniu.

Nie używamy siffror som substantiv mówiąc o domu, tylko o mieszkaniu.

Gdy mówimy o pokojach w mieszkaniu liczą się wszystkie sypialnie i salon.

3 rum och kök (3 ROK) = 2 sovrum, 1 vardagsrum + ett kök.

– Jag bor i en trea.

– Mieszkam w 3 pokojowym mieszkaniu.

1 rum och kök (1 ROK) = 1 sovrum / vardagsrum + ett kök.

– Jag bor i en etta mitt i stan.

– Mieszkam w kawalerce w centrum miasta.

Numer ulicy

– Vi bor på Lillgatan 58.

– Mieszkamy na Lillgatan 58.

Ale gdy już wiadomo o jakiej ulicy rozmawiamy, to wystarczy powiedzieć tylko:

– Jag bor på 58:an.

– Mieszkam pod numerem 58.

Pieniądze, robimy z liczebników rzeczowniki gdy mówimy o banknotach (sedlarna) i drobnych (mynten). 20* i 100* maja specjalną formę.

ett femkronorsmynt = en femma

en tiokronorsmynt = en tia

en tjugokronorssedel = en tjuga

– Får jag låna en tjuga av dig?

– Javisst.

– Czy mogę pożyczyć dwie dychy od Ciebie?

– Pewnie.

en tjuga / tjugan / tjugor / tjugorna

en hundrakronorssedel = en hundring

– Boken kostar 129 kr, men jag har bara en hundring…

– Książka kosztuje 129 koron, ale ja mam tylko stówę…

en hundring / hundringen / hundringar / hundringarna

Zauważ, że 100 nie odmienia się tym samym schematem co pozostałe siffror som substantv. Tutaj wyjątkowo korzystamy z deklinacji drugiej.

Udostepnij na:
Mateusz Turek

Mateusz Turek

Najnowsze wpisy

Scroll to Top