Praca w ogrodzie po szwedzku

Dni coraz dłuższe i cieplejsze, zatem przyda nam się artykuł, który będzie dotyczyć pielenia, koszenia i sadzenia! Słowem – praca w ogrodzie po szwedzku! Łapcie za grabki i ruszamy do pracy! 

Praca w ogrodzie po szwedzku – co możemy robić w swoim ogródku? Jakich narzędzi potrzebujemy?

? att plantera – sadzić
? att ha gröna fingrar
– att ha god hand med växter, att vara kunnig om växter – mieć rękę do roślin
? trädgård (en) – ogród
? trädgårdsskötsel (en) – pielęgnacja ogrodu
? trädgårdsmästare (en) – ogrodnik
? trädgårdsarbete (ett) – praca w ogrodzie, praca ogrodowa
? att rensa bort ogräs  – pielić
? att vattna – podlewać
? vattenkanna (en) – konewka
? vattenslang (en)– wąż, szlauch
? spade (en) – łopata 
? en räfsa –  grabie
? gräsklippare (en) – kosiarka
? en sekatör, en trädgårdssax – sekator, nożyce ogrodowe
? grensax (en) – nożyce do gałęzi
? vattenspridare (en) – zraszacz ogrodowy
? växthus (ett) – szklarnia
? gödsel (en) – nawóz
? att kratta löv – grabić liście
? en kratta – grabie

Co rośnie w ogródku? Nazywamy rośliny po szwedzku!

? art (en) – gatunek
? en växt: ett träd, en buske, en ört
– roślina: drzewo, krzew, zioło
? blommor, en blomma
– kwiaty, kwiat
? blomsterlök (en)
– cebulka kwiatowa
?
ettåriga växter – rośliny jednoroczne
? fleråriga växter – rośliny wieloletnie
? ogräs (ett) – chwast
? frö (ett), frön – nasiono, nasiona
? rot, rötter – korzeń, korzenie
? stamknöl (en) – bulwa
? stickling (en) – gałązka
? gren (en) – gałąź 
? blad (ett) – liść, jeśli mówimy bardziej naukowo, na przykład o jakichś konkretnych częściach liścia (anatomia), jego funkcjach (fizjologia) czy wyglądzie (botanika). 
? löv (ett) – liść, najczęściej używamy wówczas, gdy mówimy o liściach na drzewie czy krzewie
? groddar, en grodd – kiełki, kiełek
? planta (en) – rozsada

Więcej roślinek – warzyw i owoców – znajdziesz na Pofikasz.

Szwedzki słownik – jedzenie po szwedzku

Szwedzkie słownictwo dla roślin w domu

ampel (en), hängskål för växt – doniczka w formie wiszącej miski dla rośliny
fat (ett) – podstawka do doniczki
stativ (ett) – stojak
kruka (en) – doniczka
stjälk (en) – łodyga
blad (ett) – lisć

Na koniec – roślinki w domu. Dialog wraz z tłumaczeniem.

– Hej, kan jag hjälpa dig med något?
– Ja, gärna! Jag skulle vilja köpa en fin växt till min lägenhet.
– Jaha, kan du säga något mer? Är det soligt hemma hos dig? Hur krävande kan växten vara?
– Tja… jag har dödat en kaktus så den ska vara så lättskött som möjligt. Det är rätt soligt hemma hos mig och det är en lite äldre vindsvåning så det kan bli rätt varmt på sommaren.
– Mmm… då ska vi se. Det här är en ökenros. Precis som det låter så är det en rätt tuff blomma som tål värme bra. Den lagrar vatten och näring. På sommaren är det bra att hålla jorden kring den lite lätt fuktig men det är ingen fara om du glömmer vattna den någon gång. Just den här blomman är röd men den kan även blomma i vitt eller rosa.
– Jaha…. Har ni kanske något annat? Jag föredrar växter med lite mindre blommor tror jag. Å, ungefär sådana!
– Det här är en våreld. Den är väldigt lättskött den med och den kan med fördel stå i fönstret faktiskt!
– Det tror jag inte att min katt skulle gilla. Hon solar nämligen alltid på sommaren så hela fönsterbrädan är faktiskt hennes. Men det är ju gott om sol i hela lägenheten så jag kan nog hitta en annan plats. Vad sa du att den hette? Våreld? Det låter lite roligt… men jag tar den!

en våreld


– Oj, vänta lite. Den är faktiskt rätt giftig så det är nog inte det bästa valet när du har en katt hemma. Men följ med mig här runt hörnet så ska du få se en liten blomma som heter blåöga. Det är väl rätt kul det med?
– Oj, den var ju rätt fin den med. Men är den säker för Sessan då? Hon tuggar på blad och sådant ibland.
– Ja, den är kattsäker.
– Toppen! Men då tar jag den. Kan du bara förklara hur jag ska ta hand om den på allra bästa sätt. Det blev lite mycket på en gång så jag är inte helt hundra på att jag vet allt.
– Ingen fara! Den borde inte stå direkt i sol men trivs på ljusa platser. Man behöver vattna den lite då och då men den kan torka ut lite lätt mellan vattningarna. Det är faktiskt bara bra för den. Den är lite svårare att sköta under vintertid men det är ju ett tag kvar så du hinner nog läsa mer om det på hösten eller så.
– Vi får ju se ifall den klarar sig så länge.

Tłumaczenie dialogu:

– Hej, czy mogę w czymś pomóc?
– Tak, chętnie! Chciałabym kupić ładną roślinkę do swojego mieszkania. Czy możesz powiedzieć coś więcej? Czy masz nasłonecznione mieszkanie? Jak wymagająca może być roślinka?
– No… udało mi się zabić kaktusa, więc powinna być jak najłatwiejsza w obsłudze jak tylko się da. Moje mieszkanie jest nasłonecznione i ponieważ to starsze poddasze to latem bywa dosyć ciepło.
– Hmmm… miech pomyślę. To róża pustyni. Dokładnie jak nazwa wskazuje jest dosyć wytrzymała i dobrze znosi ciepło. Sama robi sobie zapasy wody i pożywienia. Latem dobrze aby ziemia wokół niej była wilgotna ale nic się nie stanie jak zapomnisz ją podlać. Akurat ta jest czerwona ale występują też w białym i różowym kolorze.
– Aha… a macie może jakieś inne? Chyba jednak wolę roślinki z mniejszymi kwiatami. O, mniej więcej takie!
– To żyworódka, jest prosta w opiece i może stać w oknie.
– Nie sądzę żeby podobało się to mojej kotce. Całe lato opala się w oknie więc parapet jest jej. Ale całe mieszkanie jest dosyć nasłonecznione więc myślę, że znajdę miejsce. Jak się nazywa? Żyworódka? To śmieszna nazwa… wezmę ją!
– Oj, zaczekaj chwilkę. To dosyć trujący kwiat więc to nie najlepszy wybór jeżeli masz w domu kota. Chodź pokażę Ci kwiat, który mamy tu za rogiem. Nazywa się goryczka tropikalna, ta nazwa chyba też jest dosyć zabawna?

\"\"

„Den är faktiskt rätt giftig så det är nog inte
det bästa valet när du har en katt hemma.

– O, też jest dosyć ładny. A czy  będzie bezpieczny dla Sessan? Ona czasami podgryza listki i tym podobne.
– Tak, jest bezpieczna dla kotów.
– Super! A więc wezmę ją. Czy możesz mi tylko jeszcze raz wytłumaczyć jak się nią opiekować. Trochę tego było na raz i nie jestem pewna czy wszystko wiem.
– Nie ma problemu! Goryczka lubi światło ale nie powinna stać bezpośrednio na słońcu. Należy podlewać ją raz na jakiś czas ale może trochę wyschnąć między podlewaniem. To nawet jest dla niej dobre. Utrzymanie jej zimą jest trochę trudne ale zostało do niej trochę więc możesz poczytać o niej więcej poczytać jakoś jesienią.
– Zobaczymy czy tak długo wytrzyma.
– Mam nadzieję, że tak! Powodzenia!

Znasz naszą serię rozmówek? Znajdziesz tam dużo dialogów!

Udostepnij na:
Mateusz Turek

Mateusz Turek

Najnowsze wpisy

Scroll to Top