Przeziębienie, dolegliwości i lekarstwa, czyli słownictwo chorobowe

Kaszel, katar, gorączka… To chyba nieodłączna część jesieni i zimy. Dlatego Karina przygotowała dla Was słownictwo chorobowe. W tym artykule poznacie wszystkie potrzebne słówka na wypadek przeziębienia lub grypy!

Słownictwo chorobowe

ett sjukhus – szpital
en läkare – lekarz
en sjuksköterska – pielegniarka
en sjukdom / sjukdomar – choroba / choroby
att vara sjukskriven – być na zwolnieniu lekarskim
ett recept – recepta
ett apotek – apteka
en apotekare – aptekarz
ett läkemedel – lekarstwo
en tablett – tabletka
en biverkning – skutek uboczny
att vara sjuk – być chorym
att vara förkyld – być przeziębionym
Prosit! – Na zdrowie!, kiedy ktoś kichnie

Słownictwo chorobowe – symptomy

ett symptom – symptom
att ha ont i… – boleć, a dosłownie mieć ból w…
en smärta – ból np. bröst smärta
en migrän – migrena
att nysa – kichać
en feber – gorączka
en förkylning – przeziębienie
att snuva – mieć katar
att snyta sig – wydmuchać nos
en hosta – kaszel
att hosta – kaszleć
en andfåddhet – duszności
att svettas – pocić się
en magsjuka – grypa żołądkowa
en diarré – biegunka
kräkningar – wymioty
att kräkas, att spy – wymiotować
att må illa – mieć mdłości
att vara yr – mieć zawroty głowy
att vara blek – być bladym
ett näsblod – krew z nosa
en klåda – świąd
det kliar – swędzi
att svullna – puchnąć
ett hudutslag – wysypka
en influensa – grypa
ett virus – wirus

Słownictwo chorobowe, związane z koronawirusem

ett coronavirus – koronawirus
att smitta – zarażać, zakażać
en smitta – zaraza, zakażenie
att vara smittad av coronaviruset – być zarażonym przez koronawirusa
att överleva en virussmitta – przeżyć zakażenie wirusem
coronapaniken – panika związana z koronawirusem
en coronapandemi – pandemia koronawirusa
bekräftade coronafall – potwierdzone przypadki koronawirusa
ett andningsbesvär – kłopoty z oddychaniem
en andnöd – niewydolność oddechowa
en antikropp, antikroppar – przeciwciało, przeciwciała
ett distansarbete – praca zdalna
en intensivvård – oddział intensywnej terapii
att intubera – intubować
en intubering – intubacja
en luftvägsinfektion – infekcja dróg oddechowych
en respirator – respirator
en riskgrupp – grupa ryzyka
social distansering – dystans społeczny
en statsepidemiolog – państwowy epidemiolog

W aptece – dialog

Apotekaren

Hej! Hur kan jag hjälpa dig?

Kunden

Hej! Jag tror att jag har influensa men jag är alltför upptagen för att boka tid hos min läkare. När det gäller mina symptom hostar jag mycket. Dessutom har jag snuva, ont i huvudet och muskelvärk. För två dagar sedan fick jag också hudutslag och det kliar mycket. Kan du kanske rekommenderanågra tabletter att?

Apotekaren

Oj! Har du testat dig för coronaviruset? Det låter som att du kan vara smittad.

Kunden

Ja, testet visade att jag inte har det.

Apotekaren

Okej. Jag rekommenderar ändå att gå till läkaren och be om recept och sjukskrivning. I nuläget kan jag rekommendera dig några hosttabletter, nässprej och några vitaminer som kan stärka ditt immunförsvar. Men se upp för biverkningarna. Har du några andra symptom?

Kunden

För två veckor sedan mådde jag illa och spydde mycket.

Apotekaren

Ok, då ska du få magdroppar också.

Kunden

Tack så mycket. Tar ni kontanter?

Apotekare

Nej, du kan bara betala med kort. Det blir 480 kr.

Kunden

Okej. Här är kortet.

Apotekaren

Tack! Kvittot?

Kunden

Ja, tack. Hej då!

Tłumaczenie dialogu:

Farmaceuta: Hej! Jak mogę ci pomóc?

Klient: Hej! Myślę, że mam grypę, ale jestem zbyt zajęty, żeby umówić się na wizytę u lekarza. Jeśli chodzi o moje objawy, bardzo kaszlę. Poza tym mam katar, ból głowy i ból mięśni. Dwa dni temu dostałem wysypki i tak bardzo swędzi. Czy ma Pan jakieś tabletki do polecenia?

Farmaceuta: Ups! Czy przetestowałeś się przeciwko koronawirusowi? Wygląda na to, że jesteś zarażony.

Klient: Tak, a test jest negatywny.

Farmaceuta: Ok. Polecam najpierw udać się do lekarza i poprosić o receptę i zwolnienie lekarskie. W tej chwili mogę polecić Panu tabletki na kaszel, spray do nosa i witaminy, które mogą wzmocnić Pana układ odpornościowy. Musi Pan być ostrożny, ponieważ mogą wystąpić pewne skutki uboczne. Czy ma Pan inne objawy?

Klient: Dwa tygodnie temu czułem się chory i dużo wymiotowałem.

Farmaceuta: Mogę ci zatem przepisać krople na żołądek.

Klient: Bardzo dziękuję. Czy przyjmujecie gotówkę?

Farmaceuta: Nie, Może Pan płacić tylko kartą. Będzie to 480 koron.

Klient: Ok. Tu jest karta.

Farmaceuta: Dziękuję. Paragon?

Klient: Tak, poproszę. Do widzenia!

Na koniec zapraszamy na nasz kanał na YouTube!

Udostepnij na:
Mateusz Turek

Mateusz Turek

Najnowsze wpisy

Scroll to Top