Att jula – czyli szwedzkie słówka związane z Bożym Narodzeniem

Święta zbliżają się wielkimi krokami, a więc pora zapoznać się z paroma słówkami poświęconymi właśnie Bożemu Narodzeniu lub też, jak je nazywamy po szwedzku, Jul. Nazwa święta pochodzi jeszcze z kultury staronordyckiej i jak przekonacie się czytając artykuł, pojawia się w wielu świątecznych słowach aż do dziś! Przed Wami szwedzkie słówka związane z Bożym Narodzeniem.

att klä
ubierać (również choinkę!)

Att klä, klär, klädde, har klätt, klä!

De klär julgranen med kulor och pynt.
Oni ubierają choinkę w bombki i dekoracje.

Jag och min familj brukar klä oss stiligt på julafton.
Ja i moja rodzina mamy w zwyczaju stylowo się ubierać na Wigilię.

att plundra
plądrować (również choinkę!)

Att plundra, plundrar, plundrade, har plundrat, plundra!

Rozbieranie choinki jest w Szwecji popularnym zwyczajem, jest na to nawet specjalne słówko, mianowicie julgransplundring.

Många barn i Sverige plundrar julgranen efter jul.
Wiele dzieci w Szwecji plądruje choinki po świętach.

Vikingarna plundrade klostret i Lindisfarne 793.
Wikingowie splądrowali klasztor w Lindisfarne w roku 793.

att slå in
pakować

Att slå, slår, slog, har slagit, slå!

Att slå in presenter snyggt är en konst.
Ładne pakowanie prezentów jest sztuką.

I år slår jag in alla presenter i tidningspapper.
W tym roku pakuję wszystkie prezenty w papier gazetowy.

att fira
świętować

att fira, firar, firade, har firat, fira!

I år firar jag jul med min flickvän för första gången.
W tym roku po raz pierwszy świętuję Boże Narodzenie z moją dziewczyną.

Jag har aldrig varit i Skandinavien på julafton.
Jeszcze nigdy nie byłem w Skandynawii na Wigilię.

att snöa
padać (o śniegu)

att snöa, snöar, snöade, har snöat, snöa!

Titta, det snöar!
Patrz, pada śnieg!

Det snöade inte i Polen förra året.
W zeszłym roku w Polsce nie spadł śnieg.

att önska
życzyć

att önska, önskar, önskade, har önskat, önska!

Vad önskar du dig i julklapp?
Co sobie życzysz na święta?

Barnen önskade sina lärare att de skulle få tillfälle att vila lite under jullovet.
Dzieci życzyły nauczycielom, żeby mieli okazję trochę odpocząć podczas przerwy świątecznej.

att sjunga
śpiewać

att sjunga, sjunger, sjöng, har sjungit, sjung!

Mina vänner går från hus till hus och sjunger julsånger.
Moi przyjaciele chodzą od domu do domu i śpiewają kolędy.

När jag var barn sjöng jag i en julkör.
Kiedy byłem dzieckiem, śpiewałem w chórze świątecznym.

att dela ut
rozdawać

att dela, delar, delade, har delat, dela!

Jultomten delar ut presenter till goda och artiga barn.
Święty Mikołaj rozdaje prezenty dobrym i grzecznym dzieciom.

Jag kunde inte vänta och delade ut alla presenter innan jul.
Nie mogłem czekać i rozdałem wszystkie prezenty przed Bożym Narodzeniem.

att tända
zapalać, podpalać

att tända, tänder, tände, har tänt, tänd!

Jag ville tända julljusen men råkade tutta på julgranen istället.
Miałem zapalić świeczki świąteczne, ale zamiast tego podpaliłem choinkę.

Att tända ljus är också en tradition under Sankta Lucia.
Zapalanie świeczek jest również tradycją podczas Świętej Łucji.

att duka
nakrywać do stołu

att duka, dukar, dukade, har dukat, duka!

Jultomtar dukade julbordet för oss.
Krasnoludki nakryły dla nas do stołu.

Jag gillar inte att duka men jag gillar att äta.
Nie lubię nakrywać do stołu, ale lubię jeść.

Jak już pewnie zauważyliście, istnieje całkiem dużo słówek zaczynających się od „jul”, a więc nazwy samego święta. Na przykład:

att julpynta
dekorować świątecznie, urządzać dekoracje świąteczne

Att pynta, pyntar, pyntade, har pyntat, pynta!

Jag blir mycket glad av att julpynta.
Urządzanie dekoracji świątecznych sprawia, że jestem szczęśliwy.

Förra året julpyntade jag mycket minimalistiskt.
W zeszłym roku urządziłem bardzo minimalistyczne dekoracje świąteczne.

att jula
świętować jul

Att jula, jular, julade, har julat, jula!

No i wreszcie mamy też słowo, które samo w sobie oznacza „świętować jul”.

Jag brukar åka hem och jula med hela familjen.
Mam w zwyczaju jechać do domu i świętować z całą rodziną.

Sista gången julade jag 2015.
Ostatnim razem świętowałem w roku 2015.

szwedzkie słówka związane z Bożym Narodzeniem

Inne słówka związane z Bożym Narodzeniem

Czy wiedzieliście, że w Szwecji jest wiele powszechnych produktów świątecznych, których nazwy zaczynają się od „jul”? Na przykład:

Ett julöl – świąteczne piwo
En julgran – choinka świąteczna
En julklap – prezent świąteczny

Co ciekawe nie jest to żaden nowoczesny trend, ale ugruntowana już w skandynawskiej kulturze tradycja. Już najwcześniejsze historyczne wzmianki o jul wspominają „dricka jul” a więc picie świątecznych napitków!

Dziękuję Wam za przeczytanie do końca, życzę Wam smacznego julmat oraz god jul 😊

Znasz już szwedzkie słówka związane z Bożym Narodzeniem? To na koniec pytanie – masz bożonarodzeniowego e-booka?

Może Wy znacie inne słówka związane z Bożym Narodzeniem po szwedzku? Dajcie znać w komentarzu!

Dodaj komentarz