Fałszywi przyjaciele. Polsko-szwedzkie falska vänner.

Przyjaciel nie zawsze jest twoim największym wsparciem. Tym bardziej, jak tylko podszywa się pod kogoś, kogo dobrze znasz! W tym tekście przedstawimy Wam listę słów, na które bardzo musicie uważać, bo to…. Fałszywi przyjaciele!

W nawiasach macie podane rodzajniki rzeczowników. Wymowę słówek możecie sprawdzić w słowniku języka szwedzkiego lub na stronie Forvo.

SŁOWO PO SZWEDZKUPOLSKIE ZNACZENIE
jatak
tak (ett)dach
karta (en)mapa
kort (ett)karta
port (en)brama
konkurs (en)bankructwo
brev (ett)list
element (ett)grzejnik
stol (en)krzesło
sova (att – czasownik)spać
halka (att)poślizgnąć się
bus (ett)psikus
bok (en)książka
katt (en)kot
Åsażeńskie imię
gurka (en)ogórek
kök (ett)kuchnia
Sol (en)Słońce
ögonoczy (liczba mnoga od ett öga – oko)
kåtnapalony
kurva (en)zakręt
panna (en)patelnia
brud (en)panna młoda
dom (en)katedra

Znasz nasz kanał na YouTube?

Za zakończenie mamy film z naszego kanału YT, na którym możecie posłuchać wymowy kilku par fałszywych przyjaciół.

Udostepnij na:
Dalarna

Dalarna

Najnowsze wpisy

Scroll to Top