Piosenka o miłości po szwedzku w 2024 roku

Piosenka o miłości po szwedzku

Miłość jest uniwersalnym uczuciem, przekraczającym granice języków, kultur i narodowości. Każdy z nas ma unikalny sposób na pokazanie, że kogoś kocha. Moim jest muzyka, dlatego dzisiaj wspólnie przeanalizujemy piosenkę szwedzkiej piosenkarki Monici Zetterlund, pod tytułem „Gröna Små Äpplen”.

Piosenka o miłości, tekst i odsłuch

Link do piosenki – https://www.youtube.com/watch?v=XfAxqFdTQNw.

Innan jag är riktigt vaken
Står han lutad över sängen, säger „hej”
Och så dricker vi vårt kaffe
Sedan barnen gått till skolan, och jag morgnat mig

Och han tar min hand och kramar den
Skrattar när han ser hur trött jag är
Och så ler han då han kysser mig
Till avsked innan det till jobbet bär
Om det inte kärlek é
Då vet jag bara dé:
Gud gjorde ej gröna små äpplen
Det finns inga hav, det finns inga öar i så fall
Då leker inga barn tafatt
Då finns det inga glada skratt
Då är solen kall
Gud gjorde ej gröna små äpplen
Det finns inga berg och finns inga sjöar
Nej, tro mig på mitt ord:
Om inte det är kärlek så
Så finns det ingen sån att få på denna jord
Jag ringer till hans jobb ibland
Vet att han har bråttom
Säg, kan du slita dig ifrån en stund
Och äta en bit mat?
Och han släpper allt för handen och möter mig på stan
Och jag är sen förstås

Men han väntar tåligt leende och säger överseende:
Jag känner dig
Om det inte kärlek é
Då vet jag bara dé:
Gud gjorde ej gröna små äpplen
Det finns inga hav och finns inga öar i så fall
Då finns det ingen New York-smog
Och heller ingen London-fog
Då är solen kall
Gud gjorde ej gröna små äpplen
Det finns inga berg och finns inga sjöar
Nej, tro mig på mitt ord:
Om inte det är kärlek så
Så finns det ingen sån att få på denna jord


Zanim naprawdę się obudzę
Pochyla się nad łóżkiem, mówiąc „cześć”.
A potem pijemy naszą kawę
Gdy dzieci idą do szkoły, a ja wstaję rano.

Bierze mnie za rękę i ściska ją.
Śmieje się, gdy widzi jak bardzo jestem zmęczona
A potem uśmiecha się, całując mnie
Na pożegnanie przed pójściem do pracy
Jeśli to nie jest miłość
To wiem tylko tyle:
Bóg nie stworzył małych zielonych jabłek
W takim razie nie ma mórz, nie ma wysp!
Wtedy nie ma dzieci bawiących się w berka
Wtedy nie ma radosnego śmiechu
Wtedy słońce jest zimne
Bóg nie stworzył małych zielonych jabłek
Nie ma gór i nie ma jezior.
Nie, uwierz mi na słowo:
Jeśli to nie jest miłość
Nie ma czegoś takiego na tej ziemi.
Czasami dzwonię do jego pracy
Wiem, że się spieszy
Powiedz, czy możesz oderwać się na chwilę
I coś przekąsić?
A on rzuca wszystko i spotyka się ze mną w mieście.
I oczywiście jestem spóźniona

Ale on czeka z uśmiechem na twarzy i mówi, że mi wybaczy:
Znam cię
Jeśli to nie miłość
To znam tylko ciebie:
Bóg nie stworzył małych zielonych jabłek
W tym przypadku nie ma oceanów i nie ma wysp.
Więc nie ma nowojorskiego smogu
Nie ma też londyńskiego smogu
Wtedy słońce jest zimne
Bóg nie stworzył małych zielonych jabłek
Nie ma gór i nie ma jezior.
Nie, uwierz mi na słowo:
Jeśli to nie miłość
Nie ma nic do zdobycia na tej ziemi.

Film o piosence

Teraz jesteście gotowi, aby obejrzeć filmik poniżej, w którym opowiadam wam o wybranych wyrażeniach z tekstu.

Link do filmu – https://www.youtube.com/watch?v=iIJX6r8igAw

Zajrzyjcie również na nasze inne wpisy na blogu – https://dalarna.pl/category/materialy-do-nauki/ oraz sprawdź ofertę naszych kursów – https://dalarna.pl/ceny-kursow/.

Piosenka o miłości po szwedzku
Udostepnij na:
Mateusz Turek

Mateusz Turek

Najnowsze wpisy

Scroll to Top